英語では通じない日本独自の和製英語って結構ありますよね。
この記事では
フリーダイヤル
フリーサイズ
フリーマーケット
の3つを紹介します。
英語ではどう表現されるでしょうか?
フリーダイヤル
free dial
フリーダイヤルは和製英語です。
toll-free number
toll(料金)
free(無料)
例:For more information, call toll-free 1-800-×××(詳しくは1-800-×××までお電話ください)
日本のフリーダイヤルは0120ですね。
アメリカのフリーダイヤルは1-800から始まるそうです。
フリーサイズ
フリーサイズとは、サイズを特定しない「誰でも着れます」って服のことですね。
タグにもFと書かれていることがあるので、freeと思いがち。
free-size
one-size-fits all
例:I bought a one-size-all-fits shirt.(フリーサイズのシャツを買った)
フリーマーケット
free market
frea market
frea=ノミ です。
フランス語の「蚤の市(marche aux puces)」が由来です。
例:I bought a bike at a flea market.(フリーマーケットで自転車を買った)
コメント